Društvenim mrežama već se uveliko vode rasprave

Izraelci i svi koji govore hebrejskim jezikom ismevaju nedavnu promenu imena Fejsbuk u ''Meta''.

Ime o kome je reč, na hebrejskom, je konjugacija ženskog oblika za ''mrtvi'' u sadašnjem i prošlom vremenu, što je dovelo do toga da mnogi korisnici društvenih medija koji govore taj jezik ismevaju rebrendiranje, što je dovelo do heštega ''#FacebookDead''.

Izraelska spasilačka jedinica za hitne slučajeve Zaka, čiji je posao prikupljanje posmrtnih ostataka ljudi kako bi se omogućila odgovarajuća sahrana, podelila je svoje mišljenje o rebrendiranju prošle nedelje, tvitujući: ''Ne brinite, mi radimo na tome. #FacebookDead“ na hebrejskom''.

IZVOR: TW / @zakaHQ

Drugi korisnici Tvitera podelili su svoja mišljenja o promeni imena ove društvene mreže, a jedna osoba je napisala da je ktela da otvori nalog na Fejsbuku, ali da joj je rečeno da je taj sajt sada mrtav.

Drugi korisnik je napisao da neko nije uradio dobro brendiranje i nije istražio prevod te reči, prenosi Jerusalem post.

Zakerberg, koji je odgajan kao reformistički Jevrejin, nije odgovorio na ismevanja na internetu.

Autor: kurir.rs

#Fejsbuk

#na hebrejskom

#na jevrejskom

#novo ime

#značenje