U srcu čujem grižu miša, a pada hladna, sitna kiša. Gde si sad Ti?

Mizera, jedna od najlepših pesama Miloša Crnjanskog, donela je i zapitanost nad time ko je devojka kojoj je posvećena. U potpisu pesme stoji:

Beč. U revoluciji, 1918.
Za studentesu, Idu Lotringer.

I sam Crnjanski recitovao je ovu pesmu, što možete čuti na 👇🏻:

IZVOR: YT / Književnost uživo

Kroz sve što je o ovoj pesmi zapisano ne može se nazreti ko je Ida Lotringer, ali se na osnovu utkanog u nju može pretpostaviti šta je ona Crnjanskom značila.

U ratnoj atmosferi nastaje upravo pesma Mizera, koja ovaj naslov izgleda nosi zbog celokupne situacije u kojoj se Crnjanski našao krajem rata. Ipak, ona peva o ženi, studentesi Idi Lotringer. Iz posvete se uviđa da je Ida takođe bila student u Beču, mada se ne zna da li ju je Crnjanski sreo na medicini, koju je prvobitno studirao, ili kasnije na Filozofskom fakultetu, navodi Jelena Bazović u svome tekstu o Idi.

Dakle, u potpisu pesme stoji posveta, a kako je izgledao baš potpis studentese Ide Lotringer? 🤔 Fejsbuk stranica Miloš Crnjanski - Besmrtni genije prikazala je sada prvi put objavljen upravo njen potpis:

IZVOR: FB / Miloš Crnjanski - Besmrtni genije

Lepo je pisala, zar ne? 😍

Autor: redportal.rs

#1918.

#Beč

#Ida Lotringer

#Mizera

#miloš crnjanski

#potpis Ide Lotringer

#revolucija

#studentesa Ida Lotringer